人焉んぞ廋さんや
今日の論語はこれだ!
子曰。視其所以。觀其所由。察其所安。人焉廋哉。人焉廋哉。
先師は言われた。
その人が何をしてるんか、その人が何によって行ってるんか、ほんでその人がどこに安らぎを持ってるんか。そんなことをよー見て観察したら、人の値打ちはわかるもんやわ。そやから、じぶんを隠そうって思っても、決して隠せるもんではないねんな。
自分では隠してるつもりでも人からは結構見られたりバレてたりしてるってことかなぁ〜っとガリバーフィルターを通す(笑)
書き下し文
子し曰いわく、其その以もってする所ところを視み、其その由よる所ところを観み、其その安やすんずる所ところを察さっすれば、人ひと焉いずくんぞ廋かくさんや、人ひと焉いずくんぞ廋かくさんや。
和文
先師がいわれた。人間のねうちというものは、その人が何をするのか、何のためにそれをするのか、そしてどのへんにその人の気持の落ちつきどころがあるのか、そういうことを観察してみると、よくわかるものだ。人間は自分をごまかそうとしてもごまかせるものではない。決してごまかせるものではない。(現代訳論語)。